Friday, January 28, 2011

Jorge Drexler - Todo se transforma

Jorge Drexler – Todo se transforma

Tu beso se hizo calor, Your kiss became heat
Luego el calor, movimiento, Then the heat became movement
Luego gota de sudor Then a drop of sweat
Que se hizo vapor, luego viento Which evaporated, then became wind
Que en un rincón de la Rioja That in a corner of La Rioja
Movió el aspa de un molino Put in motion the sail of a windmill
Mientras se pisaba el vino While the wine which your red mouth drunk was crushed
Que bebió tu boca roja.

Tu boca roja en la mía, Your red mouth in mine
La copa que gira en mi mano, The cup turning in my hand
Y mientras el vino caía And while the wine was dropped
Supe que de algún lejano I knew that from a distant
Rincón de otra galaxia, corner in other galaxy
El amor que me darías, the love that you would give me
Transformado, volvería should come back one day, changed,
Un día a darte las gracias. To thank you.

Cada uno da lo que recibe Each one gives what he gets
Y luego recibe lo que da, and then gets what he gives,
Nada es más simple, there’s nothing simpler,
No hay otra norma: there is no other rule:
Nada se pierde, Nothing is lost,
Todo se transforma. Everything changes.

El vino que pagué yo, The wine that I paid
Con aquel euro italiano with that Italian euro
Que había estado en un vagón which had been in some wagon

Antes de estar en mi mano, before being in my hand,
Y antes de eso en Torino, and before that in Torino,
Y antes de Torino, en Prato, and before Torino, in Prato,
Donde hicieron mi zapato Where my shoe was made,
Sobre el que caería el vino. The shoe over which the wine was spilled.

Zapato que en unas horas A shoe that in a few hours
Buscaré bajo tu cama I’ll try to find under your bed
Con las luces de la aurora, with the lights of dawn
Junto a tus sandalias planas next to your flat sandals,
Que compraste aquella vez the ones that you bought once
En Salvador de Bahía, In Salvador de Bahía,
Donde a otro diste el amor Where you gave to another one the love
Que hoy yo te devolvería That I returned to you today.


Cada uno da lo que recibe Each one gives what he gets
Y luego recibe lo que da, and then gets what he gives,
Nada es más simple, there’s nothing simpler,
No hay otra norma: there is no other rule:
Nada se pierde, Nothing is lost,
Todo se transforma.
Everything changes

Jorge Drexler – Todo se transforma

Tu beso se __________ calor, Your kiss became heat
Luego el calor, movimiento, Then the heat became movement
Luego gota de sudor Then a drop of sweat
Que se __________ vapor, luego viento Which evaporated, then became wind
Que en un rincón de la Rioja That in a corner of La Rioja
Movió el aspa de un molino Put in motion the sail of a windmill
Mientras se pisaba el vino While the wine which your red mouth drunk was crushed
Que _____________ tu boca roja.

Tu boca roja en la mía, Your red mouth in mine
La copa que gira en mi mano, The cup turning in my hand
Y mientras el vino caía And while the wine was dropped
___________ que de algún lejano I knew that from a distant
Rincón de otra galaxia, corner in other galaxy
El amor que me darías, the love that you would give me
Transformado, volvería should come back one day, changed,
Un día a darte las gracias.
To thank you.

Cada uno da lo que recibe Each one gives what he gets
Y luego recibe lo que da, and then gets what he gives,
Nada es más simple, there’s nothing simpler,
No hay otra norma: there is no other rule:
Nada se pierde, Nothing is lost,
Todo se transforma. Everything changes.

El vino que __________ yo, The wine that I paid
Con aquel euro italiano with that Italian euro
Que había estado en un vagón which had been in some wagon

Antes de estar en mi mano, before being in my hand,
Y antes de eso en Torino, and before that in Torino,
Y antes de Torino, en Prato, and before Torino, in Prato,
Donde hicieron mi zapato Where my shoe was made,
Sobre el que caería el vino. The shoe over which the wine was spilled.

Zapato que en unas horas A shoe that in a few hours
Buscaré bajo tu cama I’ll try to find under your bed
Con las luces de la aurora, with the lights of dawn
Junto a tus sandalias planas next to your flat sandals,
Que ____________ aquella vez the ones that you bought once
En Salvador de Bahía, In Salvador de Bahía,
Donde a otro ___________ el amor Where you gave to another one the love
Que hoy yo te devolvería That I returned to you today.


Cada uno da lo que recibe Each one gives what he gets
Y luego recibe lo que da, and then gets what he gives,
Nada es más simple, there’s nothing simpler,
No hay otra norma: there is no other rule:
Nada se pierde, Nothing is lost,
Todo se transforma.
Everything changes

No comments:

Post a Comment