Monday, January 17, 2011

Bolero V - Amanecí en tus brazos

Amanecí en tus brazos - J. A. Jimenez

Amanecí otra vez
entre tus brazos
y desperté llorando
de alegría

Me cobijé la cara
con tus manos
para seguir amando
todavía

Te despertaste tú
casi dormida
Y me querías decir
no sé qué cosa

Pero callé tu boca
con mis besos
y así pasaron muchas
muchas horas

Cuando llegó la noche
apareció la luna
y entró por la ventana
qué cosa más bonita
cuando la luz del cielo
iluminó tu cara

Yo me volví a meter
entre tus brazos
tu me querías decir
no sé qué cosa

Pero callé tu boca ...

A rough translation

The dawn came to me in your arms again, and I woke up crying over my happiness.

I covered my face with your hands

To keep loving us.

You woke up, half-sleep, and tried to tell me I don’t know what.

But I shut your mouth with my kisses and many hours passed like this.

When the night came the moon appeared and entered through the window, such a beautiful thing, when the lights in the sky lightened your face.

I covered again inside your arms

You tried to tell me I don’t know what. But I shut your mouth…

Completa con las siguientes palabras:

Desperté – apareció – despertaste – iluminó - pasaron - callé – cobijé (indefinido de “cobijarse”: to look for shelter”) – llegó - amanecí – entró – callé – volví

Amanecí en tus brazos - J. A. Jimenez

__________ otra vez
entre tus brazos
y _________ llorando
de alegría.

Me _________ la cara
con tus manos
para seguir amando
todavía.

Te ___________ tú
casi dormida
Y me querías decir
no sé qué cosa.

Pero _______ tu boca
con mis besos
y así ________ muchas
muchas horas.

Cuando _______ la noche
_______________ la luna
y _________ por tu ventana
qué cosa más bonita
cuando la luz del cielo
________________ tu cara

Yo me __________ a meter
entre tus brazos
tu me querías decir
no sé qué cosa.

Pero __________ tu boca ...

A rough translation

The dawn came to me in your arms again, and I woke up crying over my happiness.

I covered my face with your hands

To keep loving us.

You woke up, half-sleep, and tried to tell me I don’t know what.

But I shut your mouth with my kisses and many hours passed like this.

When the night came the moon appeared and entered through the window, such a beautiful thing, when the lights in the sky lightened your face.

I covered again inside your arms

You tried to tell me I don’t know what. But I shut your mouth…

Completa con las siguientes palabras:

Desperté – apareció – despertaste – iluminó - pasaron - callé – cobijé (indefinido de “cobijarse”: to look for shelter”) – llegó - amanecí – entró – callé – volví

No comments:

Post a Comment